Gridi in italiano o no e perchè
visualizza i messaggi da
# a # FAQ
[/[Stampa]\]

Scout C@fé: Il Forum degli Scout -> Esploratori e Guide
il grido
in italiano
58%
 58%  [ 24 ]
in inglese
19%
 19%  [ 8 ]
in francese
0%
 0%  [ 0 ]
in tedesco
0%
 0%  [ 0 ]
in spagnolo
4%
 4%  [ 2 ]
altro
17%
 17%  [ 7 ]
Voti Totali : 41


#1: Gridi in italiano o no e perchè Autore: Benzo15Residenza: napoli MessaggioInviato: Mercoledì 14 Mag 2008, 16:31
    —
seondo me è meglio in italiano per noi e per chi li sente

#2: gridi Autore: RaffaeleResidenza: Matera MessaggioInviato: Mercoledì 14 Mag 2008, 17:53
    —
Già i gridi in italiano non sempre sono decifrabili dai più, figuriamoci in lingua... in passato ho avuto una squadriglia che lo faceva in latino mentre ne ho una attualmente che lo fa in spagnolo e devo dire che è molto "fine". Tuttavia si tratta di traduzioni di gridi che normalmente si fanno in italiano... alla fine siamo italiani e non abbiamo nulla da invidiare a nessuno.
Buona Caccia
Raffaele

#3:  Autore: Benzo15Residenza: napoli MessaggioInviato: Mercoledì 14 Mag 2008, 17:59
    —
hai ragione ma io dico anche per le persone che sentono il grido in italiano è meglio perchè capiscono mentre nele altre lingue è molto probabile che non lo caposcano

#4:  Autore: annalizaResidenza: Acireale MessaggioInviato: Mercoledì 14 Mag 2008, 20:35
    —
va beh dai i grii in italiano sono unici ma quelli in straniero possono essere un'alternativa..infatti la mia sq ne ha 3, 2 in itliano e uelloin francese

#5:  Autore: lucaleviResidenza: Cormòns MessaggioInviato: Giovedì 15 Mag 2008, 15:27
    —
Io cerco di fare quando possibile l'urlo in latino, ma nelle opzioni del sondaggio non c'era quindi ho votato per "Italiano"

#6:  Autore: ZioResidenza: Genova & Milano MessaggioInviato: Sabato 17 Mag 2008, 10:26
    —
lucalevi ha scritto:
Io cerco di fare quando possibile l'urlo in latino, ma nelle opzioni del sondaggio non c'era quindi ho votato per "Italiano"


Ho aggiunto al sondaggio l'opziona "altro", ma oramai non credo tu possa cambiare il tuo voto, mi spiace.

Ciao
Zio

#7:  Autore: pulci MessaggioInviato: Martedì 20 Mag 2008, 19:16
    —
bè... dicamo che c'è grido e grido...
da noi gli urli sono sempre stati in inglese, e devo dire che "Eagle!Glens!!!" o "Panzer! Craf!!!" facevano al loro porca figura...
secondo me purtroppo l'italiano non si presta poi tanto bene ad urli potenti... che risuonino in tutto il campo...
dipende dall'urlo e soprattutto dalla squadriglia...

#8:  Autore: elfo MessaggioInviato: Martedì 20 Mag 2008, 19:41
    —
pulci ha scritto:

da noi gli urli sono sempre stati in inglese, e devo dire che "Eagle!Glens!!!" o "Panzer! Craf!!!" facevano al loro porca figura...


A patto comunque di saperlo l'inglese... stavolta non l'ho capito neanche io... a parte Eagle (Aquila), Glens (?), Panzer (Carro armato tedesco?), Craf (?).

#9:  Autore: pulci MessaggioInviato: Martedì 20 Mag 2008, 19:45
    —
panzer in tedesco vuol dire pantera. Craf e Glens voglio dire, rispettivamente, graffio e vista di rapace.
ovvero: Eagle, Glens e Panzer, Craf...Aquile e pantere...
avevamo anche Oak(falco)Aid(assistenza, aiuto) e Cobra, the kindest snake (il serpente + gentile)

#10:  Autore: elfo MessaggioInviato: Martedì 20 Mag 2008, 20:24
    —
pulci ha scritto:
panzer in tedesco vuol dire pantera. Craf e Glens voglio dire, rispettivamente, graffio e vista di rapace.
ovvero: Eagle, Glens e Panzer, Craf...Aquile e pantere...


"Panzer" in tedesco vuol dire "corazza", da cui il nome dei carri armati. Pantera si scrive "panther" come in inglese.
Graffio è "kratz" in tedesco o "scratch" in inglese.
e "glens" suppongo sia "glance" in inglese (sguardo).

pulci ha scritto:

avevamo anche Oak(falco)Aid(assistenza, aiuto) e Cobra, the kindest snake (il serpente + gentile)


"Oak" in inglese vuol dire "quercia", mentre falco si scrive "hawk".

Mi sembra che i cobra fossero gli unici a conoscere l'inglese. Smile

#11:  Autore: pulci MessaggioInviato: Martedì 20 Mag 2008, 21:11
    —
erano le pronunce! mmh...sei andato a guardare sul dizionario?!XD vabè... comunque che siano parole esistenti o no per noi avevano quel significato...
mi hai distrutto dei miti...
sta di fatto che la loro scena la facevano, ed erano molto meglio di certi urli in italiano che sis entono in giro, sempre parlando con rispetto...è solo una mia opinione...

#12:  Autore: Finrod91Residenza: Ancona MessaggioInviato: Martedì 20 Mag 2008, 21:49
    —
pulci ha scritto:
erano le pronunce! mmh...sei andato a guardare sul dizionario?!XD vabè... comunque che siano parole esistenti o no per noi avevano quel significato...
mi hai distrutto dei miti...
sta di fatto che la loro scena la facevano, ed erano molto meglio di certi urli in italiano che sis entono in giro, sempre parlando con rispetto...è solo una mia opinione...


difatti un problema degli urli non italiani è che se ne perde il senso se nessuno li scrive...
tipo io facevo un urlo a tre voce che recitava :"Renar!" "Forever" "Sendimmer"....lo facevo perchè era l'unico a tre voci ma non ho mai capito cosa voglia dire

#13:  Autore: serpentecombattivoResidenza: Branco di bufali vicino all'Albert Memorial MessaggioInviato: Mercoledì 21 Mag 2008, 11:41
    —
E' un problema di eufonia.

Intanto la metrica: le squadriglie con nome bisillabico (es. Puma, Cobra) sono avvantaggiate, poi dipende se si vuole fare rima e se si come...

L'Inglese presenta il vantaggio di avere parole più corte...

SC

#14:  Autore: elfo MessaggioInviato: Mercoledì 21 Mag 2008, 12:02
    —
Dipende da come sono strutturati ed eseguiti. A me gli urli delle Squadriglie del mio Gruppo piacciono.

#15:  Autore: DanoResidenza: Rimini MessaggioInviato: Lunedì 02 Giugno 2008, 12:23
    —
Io sono per gli urli in italiano...dopotutto siamo o non siamo in Italia?
Difendiamo la nostra lingua senza volerci uniformare ad altre lingue...non ci trovo un senso...anche quando mi capitava di sentire in uscite di reparto urli di altre squadriglie di altri reparti in inglese non ci trovavo veramente un senso...

#16:  Autore: elfo MessaggioInviato: Lunedì 02 Giugno 2008, 12:55
    —
Dano ha scritto:
anche quando mi capitava di sentire in uscite di reparto urli di altre squadriglie di altri reparti in inglese non ci trovavo veramente un senso...


Oltretutto, visti molti esempi, anche gli Scout inglesi non capirebbero molto dei gridi in "inglese" delle Squadriglie italiane... Wink

#17:  Autore: PanteraSolareResidenza: Livorno MessaggioInviato: Lunedì 16 Giugno 2008, 22:42
    —
io sono per i gridi in italiano...siamo in italia!
ma anche per quelli in latino..non sono male dopotutto Wink

#18:  Autore: bea95Residenza: Roma MessaggioInviato: Mercoledì 30 Luglio 2008, 20:28
    —
bah da noi gidi in itialiano!!avoja se si sentono!!a parte quelli cantilenati...2 sq delle nostre hanno un grido tipo filastrocca "rondini nel cielo cobalto sempre più in alto" e "cobra veloci come un lampo non avete scampo"...ma le altre 2 sono 1 cifra meglio "leopardi combattere senza paura!(e vi giuro che come lo fanno loro è proprio bello) e il nostro "volpi con lealtà affrontiamo la realtà" che è veloce e d'effetto...altro che gridi in inglese maccheronico...o ancora peggio quelli tipo "Lion the best for ever"...e ce ne sono tantissimi così!!al san giorgio ce en facciamo una scorpacciata...

#19:  Autore: T@zResidenza: Massa Lombarda (RA) MessaggioInviato: Giovedì 31 Luglio 2008, 00:24
    —
Ho sentito molti urli, ma i migliori rimangono sempre gli italiani, più rappresentativi e, in qualsiasi caso, più decifrabili...
Sentire una Sq formata da ragazzi che vanno dai 12 ai 16 anni che urla un grido in inglese può generare ilarità nel migliore dei casi, in altri , più comuni, un'alzata di sopracciglio a significare "Ma che cavolo hanno detto?!?"

Nulla togliere alle capacità di esplo e guide Laughing


Son favorevole al motto "Grida come mangi"

#20:  Autore: elfo MessaggioInviato: Giovedì 31 Luglio 2008, 00:32
    —
T@z ha scritto:
in altri , più comuni, un'alzata di sopracciglio a significare "Ma che cavolo hanno detto?!?"


succede anche con i gridi in italiano... Wink

#21:  Autore: °0 topolino 0°Residenza: reggio calabria MessaggioInviato: Lunedì 04 Agosto 2008, 13:04
    —
salve a tutti..... io ho votato per altro.... nel mio reparto ci sono gridi in tutte le lingue.... ma secondo me nessuno ha più effetto del grido in latino o greco.... penso che abbia tutto un' altro effetto al posto dell' italiano.... Very Happy

#22:  Autore: Titti91Residenza: Abruzzo MessaggioInviato: Lunedì 04 Agosto 2008, 23:55
    —
Beh io tutte le volte che ho sentito gridi in italiano non mi sono piaciuti, sia perchè non si prestano sia perchè la maggior parte delle volte sono proprio banaliiiiii della serie"Pantere carramba sempre in gamba" Confused Nel mio reparto sono principalmente in inglese, poi la Sq. maschile delle Aquile ha un qualcosa di greco antico misto a qualcos'altro .. e i cervi hanno uno stesso grido che usano o in inglese o in tedesco! ...Sinceramente di tutti i gridi che mai sentito i nostri mi sono sempre piaciuti di piu', anche perchè per fortuna per ora le pronunce sono semrpe state corrette...i nostri gridi sono piaciuti perfino a kandersteg ascoltati da spagnoli francesi e inglesi Very Happy

#23:  Autore: koala premuroso MessaggioInviato: Mercoledì 06 Agosto 2008, 11:02
    —
anch'io sono per gli urli in italiano, anche se quando facevo il capo sq. volevo farlo in inglese, xkè ho scoperto che un buon urlo fatto in italiano incute più rispetto di uno fatto in lingua straniera... e poi l'urlo è la "carta d'identità" della sq.; se la sq. è potente anche l'urlo lo è.

#24:  Autore: Carolina Cullen MessaggioInviato: Giovedì 07 Agosto 2008, 16:55
    —
cioè dico io ma xkè farli in un'altra lingua siamo italiano si o no??
nella mia ex sq avevo un grido soltanto e era in italiano...al massiomo in latino la nostra lingua madre ma in altre lingue, va bene variare ma il senso??

#25:  Autore: GiuseppeRennaResidenza: Rutigliano MessaggioInviato: Venerdì 08 Agosto 2008, 23:36
    —
Io ho votato per i gridi in italiano Laughing Laughing , anche se la mia sq. il grido principale non lo ha in italiano, comunque anche i gridi in altre lingue sono belli, infatti la mia sq. ne ha 2 di gridi, uno in lingua straniera, e uno in intaliano cioè quello in italiano è :
Antilopi bianchi e blu paura non c'è più, Antilopi blu e bianchi che il coraggio non ci manchi.

#26:  Autore: Geco93 MessaggioInviato: Lunedì 25 Agosto 2008, 16:28
    —
Be secondo me i migliori sono quelli in italiano... Smile

#27:  Autore: Fenicotterina_94Residenza: Wonderland!!! MessaggioInviato: Lunedì 25 Agosto 2008, 19:20
    —
Il nostro è in inglese...ed è davvero molto bello!!!
Comunque da noi ce ne sono in greco e in latino...e non sono niente male...
Molto meglio dei soliti urli banalissimi in italiano che dicono sempre le stesse cose!!!

#28:  Autore: Carolina Cullen MessaggioInviato: Lunedì 25 Agosto 2008, 21:18
    —
Fenicotterina_94 ha scritto:
Il nostro è in inglese...ed è davvero molto bello!!!
Comunque da noi ce ne sono in greco e in latino...e non sono niente male...
Molto meglio dei soliti urli banalissimi in italiano che dicono sempre le stesse cose!!!


parla per te...io considero i gridi una cosa molto bella e sempre originale...con un urlo puoi far capire di che pasta è fatta la tua sq e come si affrontano le cose se con grinta o con la fiacca...io adoro il mio grido...anche il grido più originale che esista può essere noioso se la sq non crede cecamente a quello che il grido dice...le parole se sono vuote non contano niente...

#29:  Autore: T@zResidenza: Massa Lombarda (RA) MessaggioInviato: Martedì 26 Agosto 2008, 00:23
    —
Quoto

Alla fine dei conti non conta molto le parole che compongono l'urlo al rispetto di come l'urlo viene eseguito, correttamente, chiaramente, urlando...

Al tempo del reparto (ahimè qualche anno fa) la mia sq aveva un urlo semplicissimo "Cobra/All'erta" ma la convinzione verso queste tre paroel in croce era tale che superava di qualità quelli in lingua straniera e/o articolati...

E sinceramente non vedo perchè, come ha già detto qualcun'altro nella discussione, una squadriglia italiana, in un reparto italiano, dovrebbe non avere un urlo di sq. in italiano...

#30:  Autore: Carolina Cullen MessaggioInviato: Martedì 26 Agosto 2008, 17:13
    —
T@z ha scritto:
Quoto

Alla fine dei conti non conta molto le parole che compongono l'urlo al rispetto di come l'urlo viene eseguito, correttamente, chiaramente, urlando...

Al tempo del reparto (ahimè qualche anno fa) la mia sq aveva un urlo semplicissimo "Cobra/All'erta" ma la convinzione verso queste tre paroel in croce era tale che superava di qualità quelli in lingua straniera e/o articolati...

E sinceramente non vedo perchè, come ha già detto qualcun'altro nella discussione, una squadriglia italiana, in un reparto italiano, dovrebbe non avere un urlo di sq. in italiano...


le tue parole sono così...giuste!...proprio quello che volevo intendere... Laughing Laughing

#31:  Autore: Koala Gioioso MessaggioInviato: Mercoledì 27 Agosto 2008, 12:14
    —
Quoto tutto quello che hanno detto T@z e Carolina Cullen, inoltre mi è capitato di conoscere delle sq con il grido in inglese che, non solo non sapevano come si scriveva, ma non ne conoscevano neanche il significato e il perchè era stato scelto quel grido. E' una cosa davvero orrenda.

#32:  Autore: cicala MessaggioInviato: Giovedì 28 Agosto 2008, 12:48
    —
secondo me non è importante la lingua dell'urlo, l'importante è il significato. significato che, in caso di urlo in lingua straniera, deve essere spiegato ai più piccoli, perchè altrimenti diventano solamente delle parole ripetute stile pappagalli...



Scout C@fé: Il Forum degli Scout -> Esploratori e Guide

Pagina 1 di 1

Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group