Hij of zij (ode aan het leven) - Martha Medeiros

Audio clip: Adobe Flash Player (versie 9 of hoger) is vereist om deze audio clip te spelen. Download de nieuwste versie hier . Je moet ook JavaScript hebben ingeschakeld in uw browser.
Langzaam sterft
wie wordt de slaaf van gewoonte,
herhalen elke dag op dezelfde routes,
die niet verandert versnelling
die geen risico lopen en verander de kleur van de kleding,
die spreekt niet tot degenen die het niet weten.
Hij of zij die schuwt passie,
die de voorkeur geeft zwart op wit
en de punten op de "i"
in plaats van een verzameling van emoties,
het soort dat je ogen te glinsteren,
dat weer een geeuw in een glimlach,
degenen die de hartslag te maken
gezicht van fouten en gevoelens.
Langzaam sterft
die niet omver te werpen de tafel,
die is ongelukkig op het werk,
die niet riskeren zekerheid voor onzekerheid om een droom te volgen,
Wie houdt er niet toe dat ten minste een keer in je leven, weg te lopen van verstandig advies.
Hij of zij die niet reizen,
die niet lezen,
niet naar muziek luisteren,
die geen genade vinden in zichzelf.
Dies langzaam hij die vernietigt zijn gevoel van eigenwaarde,
niet aanvaardt, hulp
die slaagt voor zijn dagen klagen
van zijn pech of de onophoudelijke regen.
Langzaam sterft
die verlaat een project voor de start
Wie houdt er geen vragen stellen over onderwerpen die hij niet kent,
degenen die niet reageren op een vraag over iets wat hij weet.
Laten we de dood te voorkomen in kleine doses,
eraan te herinneren dat om te leven
vraagt een inspanning veel groter is dan de eenvoudige handeling van de ademhaling.
Slechts een brandende geduld
leiden tot de verwezenlijking
van een prachtig geluk.
Martha Medeiros









































































bigallina
ben op 5 december, 2008 @ 07:03
Dit is geen poëzie van Pablo Neruda, maar Martha Medeiros.
Annamaria
ben op 5 december, 2008 @ 10:23
Het omvat alle emoties van een wezen, de perfectie in ieder van ons.
silvia
ben op 5 december, 2008 @ 14:36
Dit ODE is niet van Pablo Neruda, maar M.Medeiros!
Louis
ben op 5 december, 2008 @ 14:46
Het doen van een snelle zoektocht op het internet kunt u eenvoudig merkt dit noo zeker van het vaderschap, terwijl sembre mooie, poëtische ...
Samuel
ben op 5 december, 2008 @ 15:44
Mooi ... het enige wat is dat er Neruda ..
claudia
ben op 5 december, 2008 @ 16:11
een vraag ... xk schrijven dit gedicht? wachten op antwoord, hè! ° P =
Richard
ben op 5 december, 2008 @ 16:52
Bedankt voor de correctie,
Richard.
Julia
ben op 5 december, 2008 @ 19:03
Prachtig gedicht ... Waarom wordt nu geplaatst?
piergisberto
ben op 7 december, 2008 @ 11:38
Het gedicht vertelt mijn hele leven heb ik tot nu toe besteed.
francesca
ben op 7 december, 2008 @ 14:34
is erg goed en ervaren in deze kersttijd.
claudia
ben op 23 december 2008 @ 12:57
oh nee! Pablo Neruda poëzie is, kan ik u verzekeren ... Ik zocht een van de boeken die ik had achtergelaten xk qst twijfel ... maar het gedicht is precies door Pablo Neruda
Luciano
ben op 23 december 2008 @ 18:52
Helaas is vergelijkbaar met die van Neruda of gelijk maar van Martha Medeiros: I hebben op het internet toegeschreven aan Neruda ik de versies controleren.
Het blijft mooi, vooral als je zou kunnen implementeren alles wat wordt geschreven.
claudia
ben op 26 december 2008 @ 21:54
Ik kan u verzekeren van Neruda k! Internet is zeer onbetrouwbaar, vond ik het op papier, boeken ... Geen leugen!