Ő (Ode to Life) - Martha Medeiros

Audio clip: Adobe Flash Player (version 9 vagy felett) van szükség, hogy játsszon a hangfelvételt. Töltse le a legújabb verziót itt . Akkor is kell a JavaScript használatát a böngészőjében.
Lassan meghal
ki lesz a rabszolga a szokás hatalma,
megismétel minden nap ugyanaz útvonalak,
aki nem sebességet váltani
aki nem a kockázatokra, és változtatni a színét a ruhák,
aki nem beszél azoknak, akik nem ismerik.
Ő, aki kerüli a szenvedély,
aki inkább fehér alapon fekete
és a pontok a "i"
helyett egy sor az érzelmek,
az a fajta, hogy csillog a szemed,
viszont, hogy egy ásítást egy mosoly,
azokat, amelyek a szívverés
arca hibák és érzéseit.
Lassan meghal
aki nem megdönteni az asztalra,
aki nem örül a munkahelyi
aki nem kockáztatják a bizonytalanság biztos, hogy kövesse egy álom,
Aki nem teszi lehetővé, legalább egyszer az életben, fuss el értelmes tanácsot.
Ő, aki nem utazik,
aki nem olvas,
nem hallgat zenét,
aki nem találja magát a kegyelmet.
Lassan meghal az, aki elpusztítja az önbecsülését,
aki nem fogadja el a segítséget
aki átmegy a nap panaszkodik
a rossz szerencse, vagy a szakadatlan eső.
Lassan meghal
aki felhagy a projekt megkezdése előtt,
Aki nem kérdéseket feltenni a témák nem tudja,
Azoknak, akik nem válaszol, amikor kérdezik valamit tud.
Hadd ne halálát, kis adagokban,
emlékezve arra, hogy az életben
erőfeszítést igényel sokkal nagyobb, mint az egyszerű cselekmény légzés.
Csak egy égő türelem
vezet eléréséhez
A csodálatos boldogság.
Martha Medeiros









































































bigallina
am december 5-én, 2008 @ 07:03
Ez nem költészet, hanem a Pablo Neruda Martha Medeiros.
Annamária
am december 5-én, 2008 @ 10:23
Ez felöleli az érzelmeket, hogy egy, a tökéletesség mindannyiunkban.
silvia
am december 5-én, 2008 @ 14:36
Ez nem az ODE Pablo Neruda, de M.Medeiros!
Louis
am december 5-én, 2008 @ 14:46
Csinál egy gyors keresés az interneten könnyen észre ezt a nu biztos az apaság, míg sembre gyönyörű, költői ...
Sámuel
am december 5-én, 2008 @ 15:44
Szép ... az egyetlen dolog az, hogy van Neruda ..
Claudia
am december 5-én, 2008 @ 16:11
egy kérdés ... xk írom ezt a verset? válaszra vár, eh! ° = P
Richard
am december 5-én, 2008 @ 16:52
Köszönöm a korrekciót,
Richard.
Julia
am december 5-én, 2008 @ 19:03
Csodálatos vers ... Miért egészül ki most?
piergisberto
am december 7-én, 2008 @ 11:38
A vers elmondja egész életemben töltöttem eddig.
Francesca
am december 7-én, 2008 @ 14:34
nagyon jó és tapasztalt az idei karácsonyi szezonban.
Claudia
am december 23-án 2008 @ 00:57
Ó, nem! Pablo Neruda költészet, biztosíthatom önöket ... kerestem a könyvek között hagytak kétséget xk QST ... de a vers éppen a Pablo Neruda
Luciano
am december 23-án 2008 @ 18:52
Sajnos ez hasonló a Neruda vagy ugyanaz, de Medeiros Martha: találtam az interneten tulajdonított Neruda van, hogy ellenőrizze a változat.
Továbbra is gyönyörű, különösen, ha meg tudná végrehajtani mindent, ami meg van írva.
Claudia
am december 26-án 2008 @ 21:54
Biztosíthatom önöket, a Neruda k! Internet nagyon megbízhatatlan, találtam papírra írt könyvet ... Nem hazugság!