Il ou elle (l'Ode à la vie) - Martha Medeiros

Clip audio: Le lecteur Adobe Flash (version 9 ou plus) est nécessaire pour la lecture de ce clip audio. Téléchargez la dernière version ici . Vous devez aussi avoir JavaScript activé dans votre navigateur.
Meurt lentement
qui devient l'esclave de l'habitude,
répéter tous les jours les mêmes itinéraires,
qui n'a pas changer de vitesse
qui ne risque pas de changer et la couleur des vêtements,
qui ne parle pas à ceux qui ne connaissent pas.
Celui ou celle qui fuit la passion,
qui préfère le noir sur blanc
et les points sur les "i"
plutôt que d'un ensemble d'émotions,
le genre qui font vos yeux brillent,
qui transforment un bâillement en un sourire,
ceux qui font battre le cœur
face à des erreurs et des sentiments.
Meurt lentement
qui ne renverse pas la table,
qui est malheureux au travail,
qui ne risque pas de certitude de l'incertitude de suivre un rêve,
Qui ne permet pas au moins une fois dans votre vie, fuir des conseils judicieux.
Celui ou celle qui ne se déplace pas,
qui ne savent pas lire,
ne pas écouter de la musique,
qui ne trouve grâce à lui-même.
Meurt lentement celui qui détruit son estime de soi,
qui n'accepte pas l'aide
qui passe ses jours se plaindre
de sa malchance ou la pluie incessante.
Meurt lentement
qui abandonne un projet avant de commencer,
Qui ne pose pas de questions sur des sujets qu'il ne connaît pas,
ceux qui ne répondent pas quand on lui demande quelque chose, il le sait.
Evitons la mort à petites doses,
se souvenant que d'être en vie
exige un effort bien plus grand que le simple fait de respirer.
Seule une patience combustion
conduire à la réalisation
d'un bonheur magnifique.
Martha Medeiros









































































bigallina
h le 5 Décembre, 2008 @ 07:03
Ce n'est pas la poésie de Pablo Neruda, mais Martha Medeiros.
Annamaria
h le 5 Décembre, 2008 @ 10:23
Elle englobe toutes les émotions d'un être, la perfection en chacun de nous.
silvia
h le 5 Décembre, 2008 @ 14:36
Cette ode n'est pas de Pablo Neruda, mais M.Medeiros!
Louis
h le 5 Décembre, 2008 @ 14:46
Faire une recherche rapide sur internet, vous pouvez facilement remarquer ce noo-vous de la paternité, tout en sembre belle, poétique ...
Samuel
h le 5 Décembre, 2008 @ 15:44
Nice ... la seule chose est qu'il n'y a Neruda ..
claudia
h le 5 Décembre, 2008 @ 16:11
une question ... xk écrire ce poème? attente d'une réponse, hein! ° = P
Richard
h le 5 Décembre, 2008 @ 16:52
Merci pour la correction,
Richard.
Julia
h le 5 Décembre, 2008 @ 19:03
Merveilleux poème ... Pourquoi est inséré maintenant?
piergisberto
h le 7 Décembre 2008 @ 11:38
Le poème raconte toute ma vie, j'ai dépensé à ce jour.
francesca
h le 7 Décembre 2008 @ 14:34
est très bon et expérimenté dans cette saison de Noël.
claudia
h le 23 Décembre 2008 @ 12:57
oh non! Pablo Neruda la poésie est, je peux vous assurer ... J'ai cherché parmi les livres que j'avais été laissés xk TVQ doute ... mais le poème est précisément de Pablo Neruda
luciano
h le 23 Décembre 2008 @ 18:52
Désolé est similaire à celle de Neruda ou est le même mais il est par Martha Medeiros: J'ai trouvé sur internet attribué à Neruda je dois vérifier les versions.
Il reste magnifique, surtout si vous pouviez mettre en œuvre tout ce qui est écrit.
claudia
suis sur Décembre 26 2008 @ 21:54
Je peux vous assurer de la neruda k! Internet est très peu fiable, je l'ai trouvé écrit sur les livres en papier ... Pas de mensonge!